Vai al contenuto principale

Lingua cinese 2016-2017 modulo di traduzione letteraria - letture obbligatorie

Pubblicato: Mercoledì 8 giugno 2016 da Barbara Leonesi

I seguenti romanzi/racconti sono letture obbligatorie e rappresentano parte integrante del programma d'esame del corso di lingua cinese I e II anno, modulo di traduzione letteraria:

1. Wang Shuo, Metà fuoco, metà acqua, 1992; oppure Wang Shuo, Please don't call me human, 2000

2. Aa.vv. Shanghai Suite, Asiasphere, 2014

 3. He Jiahong, La donna pazza, 2007

 4. Li Er, "Il  mago del 1919", in Caratteri, 2014, pp. 140-153

5. Mai Jia, "Le due ragazze di Fuyang", in Caratteri, 2014, pp.126-139

 

 

Relativo ai corsi di:
Ultimo aggiornamento: 21/03/2016 09:37
Non cliccare qui!