Vai al contenuto principale

Gruppo di lettura - Testi in arabo premoderno

Pubblicato: Mercoledì 4 maggio 2022 da Francesco Grande

Gentili studenti e studentesse,

con l’inizio dell’ultimo emisemestre, vorremmo proporre un laboratorio di studio e traduzione di alcuni testi in arabo premoderno. Si tratta di tre incontri in totale, ogni due settimane, durante i quali si tradurrà un testo e se ne discuteranno le caratteristiche lessicali e sintattiche. Lo scopo è di rispondere all’esigenza di un maggiore contatto con il testo scritto e di approfondire quei temi che in classe non possono essere toccati per mancanza di tempo. Questi incontri saranno considerati come attività formativa e permettono di acquisire tre CFU. Il corso è tenuto del tutto pro bono dal docente, per questo motivo, l’attivazione e la continuazione dipendono solo ed unicamente dall’interesse costante espresso dagli studenti e dalle studentesse che intendono parteciparvi. Ragion per cui ci sono delle regole essenziali e imprescindibili che debbono essere rispettate affinché questi incontri abbiano successo e per ottenere il riconoscimento dei relativi CFU:

 

  1. Impegno costante da parte degli studenti e delle studentesse. Questo significa che i testi trattati a lezione devono essere preparati in anticipo e non tradotti all’impronta. I testi saranno inviati ai partecipanti con un anticipo di 15 giorni.
  2. le traduzioni devono essere inviate per e-mail al docente entro il giorno di lezione e devono essere complete.
  3. le attività sono aperte sia agli studenti di triennale (a partire dal secondo anno) che di magistrale, per questo motivo le attività potranno essere preparate con l’aiuto del peer tutoring. Nello specifico, gli studenti di magistrale potranno affiancare gli studenti di triennale nella preparazione del lavoro.
  4. Sarà possibile partecipare solo in presenza, la modalità online non sarà attivata.
  5. Per l’attribuzione dei CFU sarà necessario essere presenti a tutte le lezioni, aver consegnato le traduzioni e partecipare attivamente alla discussione in classe. In caso contrario, i CFU non saranno assegnati.

 

Per poter decidere il giorno e l’orario migliore della settimana in cui la maggioranza possa incontrarsi, vi preghiamo di compilare il form su doodle https://doodle.com/meeting/participate/id/dG6oEW5b entro venerdì 6 maggio. Solo chi è interessato è pregato di iscriversi. Lo slot orario che avrà più preferenze sarà scelto.

Il primo incontro è fissato per il 17 o il 18 maggio, il primo testo da tradurre lo trovate in allegato a questa e-mail, assieme ad un articolo che vi aiuterà a capire il contesto e l’argomento del brano. Il tema di questi tre incontri è l’ambiguità semantica e gli artifici retorici che la lingua araba classica usa per esprimerla.

 

Per qualsiasi domanda potete prendere contatto via e-mail luca.rizzo@unito.it.

 

Un cordiale saluto

Luca Rizzo

Relativo ai corsi di:
Ultimo aggiornamento: 04/05/2022 15:36
Non cliccare qui!