Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua cinese - prima e seconda annualità (Mod. 2)

Oggetto:

Classical Chinese Language

Oggetto:

Anno accademico 2014/2015

Codice dell'attività didattica
L0025
Docente
Prof. Attilio Andreini (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Periodo didattico
Primo semestre
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Modalità d'esame
La prova orale verterà sulla lettura e il commento dei brani analizzati durante il corso; la prova scritta verterà sulla traduzione e il commento filologico dei passi affrontati durante il corso.
Prerequisiti
Conoscenza della storia e del pensiero dell’epoca pre-imperiale.
Conoscenza avanzata della lingua cinese moderna.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso mira a fornire i rudimenti della lingua cinese classica attraverso la lettura e l’analisi testuale di alcuni brani della letteratura filosofica legati ai Lunyu 論語 e, in particolare, alla nozione di dao 道.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Lo studente sarà in grado di tradurre le fonti cinesi classiche esaminate a lezione, di contestualizzarne il significato, di consultare la letteratura critica ed esegetica ad esse inerenti, di usare gli strumenti di ricerca necessari alla loro corretta consultazione; di sostenere una conversazione complessa sui temi del corso e di esporre ed inquadrare criticamente i contenuti delle fonti primarie e delle interpretazioni critiche più rilevanti.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Modalità d'esame:

PROVA SCRITTA

Traduzione dal cinese in italiano (testo letterario)

Comprensione e commento (testo di argomento filosofico-letterario)

La prova scritta è propedeutica all’esame orale.

TUTTE LE PARTI DELLA PROVA SCRITTA DEBBONO ESSERE ALMENO SUFFICIENTI PER POTERE ACCEDERE ALLA PROVA ORALE

PROVA ORALE

Lettura e traduzione dei testi esaminati a lezione e conoscenza dei testi e delle letture obbligatorie.

Oggetto:

Programma

Il corso affronterà, contestualmente, elementi di carattere metodologico (per la consultazione e la comprensioni delle fonti primarie e secondarie) e critico-traduttologico.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Andreini, A., (a cura di), Laozi. Genesi del Daodejing, Torino, Einaudi, 2004. 

Andreini, A., Breve riflessione sul dire e sul fare nel pensiero cinese classico, In M. Nordio (a cura di), Cina. West of California?, Venezia, Ed. Marsilio, pp. 27-43.

Andreini, A. (a cura di), Trasmetto, non creo. Percorsi tra filologia e filosofia nella letteratura cinese classica, Venezia, Cafoscarina, 2012.

Fingarette, H., ConfuciusThe Secular As Sacred, New York, Harper & Row, 1972.

Lippiello, T. (a cura di), Confucio, Dialoghi, Einaudi, Torino, 2006.

Scarpari, M., Avviamento allo studio del cinese classico, Venezia, Cafoscarina, 1995.

Id., Breve introduzione alla lingua cinese classica, Venezia, Cafoscarina, 2002.

Id., Il Confucianesimo. I fondamenti e i testi, Torino, Einaudi, 2010.

Van Norden, Bryan, Confucius and the Analects:  New EssaysNew York:  Oxford University Press, 2002.

Yang Bojun 楊伯峻 Lunyu yizhu 論語譯注, Beijing, Zhonghua shuju, 1980.



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 21/04/2016 10:48
Location: https://asiaeafricalm.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!