Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

Lingua hindi - prima e seconda annualità (Mod. 1)

Oggetto:

Hindi Language and Literature

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
-
Docente
Veronica Ghirardi (Titolare del corso)
Corso integrato
Corso di studi
laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'Asia e dell'Africa
Anno
1° anno 2° anno
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-OR/19 - lingue e letterature moderne del subcontinente indiano
Modalità di erogazione
A distanza
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti

È richiesta una conoscenza di base della hindi standard moderna. Gli/le studenti che non hanno studiato la lingua hindi nella triennale, sono pregati di PRENDERE CONTATTO CON LA DOCENTE.

A basic knowledge of Modern Standard Hindi is required. Students who have no previous knowledge of Hindi, DO CONTACT THE INSTRUCTOR.

Oggetto:

Sommario del corso

Oggetto:

Obiettivi formativi

  • Obiettivo principale dell’insegnamento è quello di presentare e approfondire quelle che sono le tendenze nello sviluppo della hindī contemporanea. Nel tradurre e analizzare testi e produrre testi in forma orale e scritta, gli/le studenti dovranno dimostrare di saper cogliere e utilizzare riferimenti culturali e modalità espressive caratteristiche della cultura indiana veicolata dalla lingua hindī, contestualizzandoli nel quadro della civiltà dell'Asia meridionale di cui sono espressione e dimostrando di conoscere la complessità delle dinamiche culturali contemporanee.
  • Il corso mira inoltre ad affinare le capacità di riflessione metalinguistica degli studenti, attraverso l’analisi e rielaborazione di articoli specialistici.
  • Gli strumenti d'apprendimento utilizzati consentiranno di sviluppare la capacità di conseguire autonomamente nuove conoscenze e competenze, anche attraverso l'uso di corpora elettronici e lessici specialisti a stampa o in rete.

The course aims to

  • analyze contemporary trends in the development of the Hindi language. The course aims to study modern and contemporary Hindi language through refined research tools and using updated theoretical frameworks, in order to understand and put in context texts related to relevant topics in the South Asian socio-cultural traditions and in the contemporary world. 
  • enable students to read, translate and analyze Hindi texts, as well as to produce oral and written texts. They will be able to understand and utilize cultural references and idioms typical of the Indian culture expressed in Hindi. They will be able to contextualize texts within the South Asian culture that they express, with particular reference to the complexity of cultural processes in the contemporary world. 
  • improve students’ metalinguistics abilities, through the analysis and re-elaboration of scholarly literature.  
  • foster the ability to independently achieve new knowledge and skills, also through the use of electronic corpora and lexicons in print or online.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Alla fine del modulo le/gli studenti, che avranno una padronanza della lingua di tipo B2-C1, sapranno leggere in modo autonomo vari tipi di testi. Avranno una buona confidenza nella comprensione e analisi di materiale autentico, soprattutto audiovisivo. Saranno in grado di individuare informazioni generali e specifiche anche in testi di una certa complessità e sintetizzare informazioni e argomentazioni tratte da fonti diverse in lingua hindī standard. Potranno capire testi letterari e informativi lunghi e complessi, apprezzandone le differenze di stile.

At the end of the course students–whose language level should be B2-C1–will be able to read autonomously different kinds of texts. they will be confident in comprehending and analyzing authentic, particularly audio-visual material. They will be able to pick up general and specific information also in specialized texts. They will be able to synthesize information and argumentations taken from different sources in MSH. They will be able to understand literary and informative texts of a certain length and complexity, appreciating stylistic differences.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

A causa dell'emergenza corona virus il corso è stato ridisegnato al fine di potersi svolgere online, principalmente in asincrono, sulla piattaforma Moodle. Alcune lezioni in sincrono su Webex sono comunque previste per eventuali delucidazioni. 

Due to the Coronavirus emergency, face-to-face classes have been replaced by asynchronous online classes, delivered through Moodle. Some synchronous classes are provided for further clarifications.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica dell'apprendimento comporterà una prova scritta (che non sarà verbalizzata) e un esame orale. Per sostenere l'esame orale sarà necessario aver superato l'esame scritto. Il voto sarà considerato valido per un anno, calcolato dalla data della prova scritta (per cui fino agli appelli di aprile 2021). Nella prova orale le/gli studenti dovranno discutere in modo critico il lavoro di traduzione e le presentazioni di linguistica (non limitatamente alla presentazione attribuita al singolo)

Il voto è espresso in trentesimi. Nella determinazione del voto finale si seguiranno i seguenti criteri:

prova scritta 27-30 - votazione massima complessiva 30 e lode

prova scritta 24-26 - votazione massima complessiva30

prova scritta 21-23 - votazione massima complessiva 28

prova scritta 18-20 - votazione massima complessiva 26

The exam will involve a written test and an oral examination. For the admission to the oral examination will be necessary to have passed the written test. Students who pass the written examination must pass the relative oral examination within one year from the date of the written test (within April 2021). In the oral test, students must be able to discuss critically both the translation exercise and all students linguistics presentations.

 

Marks are in /30. The final mark will be issued as follows:

written test 27-30 - final mark maximum 30 cum laude

written test 24-26 - final mark maximum 30

written test 21-23 - final mark maximum 28

written test 18-20 - final mark maximum 26.

Oggetto:

Attività di supporto

L'insegnamento è affiancato da esercitazioni di lettorato.

Supplementary language training classes are part of the course.

Oggetto:

Programma

Il corso si compone di tre parti essenziali:

  • Analisi di materiale autentico scritto (articoli su giornale, articoli su rivista/periodico, lettere a giornali/riviste) e audiovisivo (estratti da film, cortometraggi, trasmissioni di attualità, interviste), con relative esercitazioni (brevi produzioni scritte o orali)
  • Traduzione di un testo letterario, più nello specifico di un racconto breve di Manohar Shyam Joshi. La traduzione finale dovrà essere un prodotto organico (non la semplice giustapposizione di traduzioni individuali), frutto del lavoro e della coordinazione dell'intero gruppo classe.
  • Esercitazioni di tipo seminariale volte all'analisi e conseguente presentazione di articoli specialisitici di linguistica (funzionale, storica, sociolinguistica) riguardanti il variegato panorama delle lingue dell'Asia meridionale.

The course is structured as follows:

  • Analysis of authentic written (newpaper articles, articles on journals/periodicals, letters to the editor, etc) and audio-visual (film clips, short films, TV programs, interviews, etc) material, with related exercises (written and oral production).
  • Literary translation (from Hindi into Italian) of a short story by Manohar Shaym Joshi. The final product is expected to be well structured and consistent in terms of style and translation choices.
  • Analysis and presentation of scholarly materials centered on South Asian languages and linguistic issues (from different perspective, sociolinguistics, functional and historical linguistics)

Oggetto:

Testi consigliati e bibliografia

Materiali e dispense verranno resi disponibili sulla piattaforma Moodle.

All materials will be available on Moodle.

Oggetto:

Note

Link al corso online:

https://elearning.unito.it/scienzeumanistiche/course/view.php?id=1950

Chi non avesse frequentato deve concordare un programma sostitutivo prima di sostenere l’esame.

Online course available at https://elearning.unito.it/scienzeumanistiche/course/view.php?id=1950

Students not attending the course are requested to contact the instructor before taking the exam.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 14/05/2020 09:07
Non cliccare qui!