Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua araba I

Oggetto:

Anno accademico 2013/2014

Codice dell'attività didattica
-
Docente
Maurizio Bagatin (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-OR/12 - lingua e letteratura araba
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

- Introduzione alla tradizione linguistica araba dalle origini all'età medievale (VIII-XIV secolo).

- Il lessico linguistico-grammaticale della tradizione araba.

- La storia della lingua e l’origine della tradizione degli studi linguistici da una prospettiva araba medievale: la terza sezione della Muqaddimah d’Ibn Ḫaldūn.

- Introduction to the Arabic linguistic tradition from its origins to the Middle Ages (VIII-XIV century).

- The linguistic and grammatical lexicon of the Arabic tradition.

- The history of the language and the origin of the linguistic studies from a medieval Arabic perspective: the third section of Ibn Ḫaldūn’s Muqaddimah.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine del corso gli studenti si saranno fatti un'idea delle origini e dell'evoluzione della tradizione linguistica araba, dei temi più rilevanti sui cui si è esercitata la riflessione degli studiosi in ambito grammaticale e linguistico e della relativa terminologia tecnica. Gli studenti potranno inoltre raffinare le proprie competenze linguistiche affrontando la traduzione di un testo medievale.

 

La prova orale consiste in un colloquio durante il quale al candidato è richiesto di discutere di uno o più argomenti del corso a partire dal commento di un brano tratto dalla Muqaddimah d’Ibn Ḫaldūn. La valutazione terrà conto anche della partecipazione dello studente ad attività quali traduzioni, letture, discussioni, seminari e incontri, ecc.

 

By the end of the course, students will get an idea about the origins and the development of the Arabic linguistic tradition, the main topics included in scholars’ speculation on grammar and linguistics, and the technical vocabulary relevant to them. Students will also improve their language skills by dealing with the translation of a medieval text.

The oral test is based on an interview during which the student is asked to discuss one or more topics of the course starting from the comment to an excerpt from Ibn Ḫaldūn’s Muqaddimah. The assessment will also consider the student's involvement in some activities, such as translations, readings, discussions, seminars and meetings, etc.

Oggetto:

Programma

Introduzione alla tradizione grammaticale araba

- Origine, forme e linee di sviluppo degli studi linguistici e grammaticali presso gli Arabi.

- Ambiti e temi della riflessione linguistica araba.

- Cenni alla terminologia tecnica della tradizione linguistica araba.

- Rapporti tra studi grammaticali e altre discipline.

- Apporti provenienti dall’esterno alla tradizione grammaticale araba.

 

La Muqaddimah d’Ibn Ḫaldūn

- Introduzione generale all’opera.

- Pagine scelte dalla terza sezione della Muqaddimah d’Ibn Ḫaldūn a proposito della lingua araba e delle discipline a essa connesse.


 

Introduction to the Arabic grammatical tradition

- Origins, forms and development lines of the grammatical and linguistic studies among the Arabs.

- Scopes and topics of the Arabic speculation on language.

- Outline of the technical terminology in the Arabic linguistic tradition.

- Relationship between grammatical studies and other branches of knowledge.

- External contributions to the Arabic grammatical tradition.

 

The Muqaddimah by Ibn aldūn

- General introduction to the work.

- Selected pages from the third section of d’Ibn Ḫaldūn's Muqaddimah about the Arabic language and the sciences related to it.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

- N. Anghelescu, Linguaggio e cultura nella civiltà araba, Zamorani, Torino 1993.

 

- R. Baalbaki (ed.), The Early Islamic Grammatical Tradition, Ashgate Publishing Limited, Aldershot 2007.

 

- G. Bohas - J.-P. Guillaume - Dj. Kouloughli, The Arabic Linguistic Tradition, Georgetown University Press, Washington 2006.

 

- H. Fleisch, Traité de philologie arabe, 2 voll., Imprimerie catholique, Beirouth 1961-1979.

 

- Ibn Ḫaldūn, Muqaddimat Ibn Ḫaldūn, varie edizioni.

 

- A.E. Marogy (ed.), The Foundations of Arabic Linguistics, Brill, Leiden - Boston 2012.

 

- K. Versteegh, The Arabic linguistic tradition, Routledge, London - New York 1997.

 

- M. Vallaro, Fra linguistica e glottodidattica: la traduzione della terminologia grammaticale araba.A proposto del mubtada’, in «Studi Maghrebini», XXV (1993-1997), pp.385-402.

 

Dizionari

R. Dozy, Supplément aux dictionnaires arabes, Brill, Leyde 1881.

 

A.D.B. Kazimirski, Dictionnaire arabe-français, Maisonneuve, Paris 1860.

 

E.W. Lane, An Arabic-English Lexicon, Librairie du Liban, Beirut 1968.

 

R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente, Roma 1966.R.

 

H. Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic, Harrassowitz, Wiesbaden 1979 o altre edizioni.

 

Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante le lezioni.

 

 

 

- N. Anghelescu, Linguaggio e cultura nella civiltà araba, Zamorani, Torino 1993.

 

- R. Baalbaki (ed.), The Early Islamic Grammatical Tradition, Ashgate Publishing Limited, Aldershot 2007.

 

- G. Bohas - J.-P. Guillaume - Dj. Kouloughli, The Arabic Linguistic Tradition, Georgetown University Press, Washington 2006.

 

- H. Fleisch, Traité de philologie arabe, 2 voll., Imprimerie catholique, Beirouth 1961-1979.

 

- Ibn Ḫaldūn, Muqaddimat Ibn Ḫaldūn, varie edizioni.

 

- A.E. Marogy (ed.), The Foundations of Arabic Linguistics, Brill, Leiden - Boston 2012.

 

- K. Versteegh, The Arabic linguistic tradition, Routledge, London - New York 1997.

 

 

Dizionari

R. Dozy, Supplément aux dictionnaires arabes, Brill, Leyde 1881.

 

A.D.B. Kazimirski, Dictionnaire arabe-français, Maisonneuve, Paris 1860.

 

E.W. Lane, An Arabic-English Lexicon, Librairie du Liban, Beirut 1968.

 

R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente, Roma 1966.R.

 

H. Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic, Harrassowitz, Wiesbaden 1979 o altre edizioni.

 

Further references will be given during the lectures.



Oggetto:

Note

Il corso è rivolto a studenti che abbiano conseguito un livello di conoscenza della lingua pari a due annualità (corrispondente al livello B1 del QCER).

 

The course is addressed to students who have acquired at least level B1 of the CEFR for Arabic language.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 21/04/2016 10:45
Location: https://asiaeafricalm.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!