Lingua cinese 2016-2017 modulo di traduzione letteraria - letture obbligatorie
Pubblicato: Mercoledì 8 giugno 2016 da Barbara Leonesi
I seguenti romanzi/racconti sono letture obbligatorie e rappresentano parte integrante del programma d'esame del corso di lingua cinese I e II anno, modulo di traduzione letteraria:
1. Wang Shuo, Metà fuoco, metà acqua, 1992; oppure Wang Shuo, Please don't call me human, 2000
2. Aa.vv. Shanghai Suite, Asiasphere, 2014
3. He Jiahong, La donna pazza, 2007
4. Li Er, "Il mago del 1919", in Caratteri, 2014, pp. 140-153
5. Mai Jia, "Le due ragazze di Fuyang", in Caratteri, 2014, pp.126-139
Relativo ai corsi di:
- Lingua cinese (L0025 - 12 cfu)