- Oggetto:
- Oggetto:
Letteratura araba - Testi arabi
- Oggetto:
Arabic Literature - Arabic texts
- Oggetto:
Anno accademico 2020/2021
- Codice dell'attività didattica
- _
- Docente
- Francesco Grande (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Lingua e letteratura araba - I annualità (corso aggregato) (LET0446 - 12 cfu e STU0216 - 6 cfu)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Da definire
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/12 - lingua e letteratura araba
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Prova pratica
- Prerequisiti
-
Superamento dell'esame di Lingua araba II annualità (LT). Conoscenze e competenze intermedie in MSA.
Arabic Language II exam passed (BA level). Intermediate knowledge and skills in MSA.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Introdurre i discenti ai testi di MSA più frequenti nell'uso: la letteratura tecnica di natura giornalistica.
Introducing learners to the more MSA texts in real usage: technical literature consisting of Arabic press
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Capacità di applicare conoscenza e comprensione, e abilità comunicative incentrate sui testi di uso comune in MSA (giornalistici): oltre il livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, anche di natura traduttologica.
Applying knowledge and understanding, as well as communication skills focused on MSA texts in usage (Arabic press): skills beyond CEFR level B1 and related translation skills
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezione sincrona con registrazione (lezione registrata reperibile via Moodle)
Recorded synchronous lesson (recorded course content retrievable as a Moodle activity)
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova pratica a verifica delle capacità di applicare conoscenza e comprensione, e delle abilità comunicative specifiche all'insegnamento: presentazione in MSA di un argomento giornalistico e del relativo glossario di termini tecnici, adeguatamente tradotti in italiano.
Presentation aiming at testing the application of knowledge and understanding, as well as communication skills in the domain of MSA texts in usage (Arabic press). To be held in MSA. Topic of presentation includes a glossary, including an adequate Italian translation of its terms.
- Oggetto:
Attività di supporto
La frequenza del lettorato di arabo marocchino non è obbligatoria ma vivamente consigliata. Gli studenti del Corso di Laurea in Lingue e Culture dell'Asia e dell'Africa sono tenuti a superare la prova di conversazione con il lettore madrelingua per poter sostenere l'esame di Lingua Araba - Terza Annualità. Gli studenti sono invitati a consultare la pagina del lettorato per dettagli:
https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=8ovb
Attendance to the native speaker's lectures in Moroccan Arabic is not mandatory but strongly recommended. However, students enrolled into the Corso di Laurea in Lingue e Culture dell'Asia e dell'Africa must first successfully pass the oral exam held by the native-speaker lecturer (conversation based on his lecture programme) before proceeding to the exam related to the course Lingua Araba - Terza Annualità. Students are kindly requested to contact the native-speaker lecturersfor further information concerning lecture programmes and related exam modalities:
https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=xufj
- Oggetto:
Programma
Testi di uso comune in MSA (giornalistici)
MSA texts in usage (Arabic press)
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Testi selezionati dal sito di Aljazeera
Selected texts from Aljazeera website
- Oggetto:
Note
Testi accompagnati da materiali audio
MSA texts are broadly understood as also including audio materials
- Oggetto: