Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua cinese (seconda annualità )

Oggetto:

Chinese language (second year)

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
-
Docente
Stefania Stafutti (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Corso di studi
laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'Asia e dell'Africa
Anno
2° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Modalità di erogazione
Mista
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti

Superamento del primo anno di Lingua e Letteratura Cinese Magistrale.

Students are requested to have taken the Chinese Language and Literature exam (first year's course) with a positive score.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso si propone i seguenti obiettivi, in linea con gli obiettivi formativi del Corso di laurea:

  • Interessare studenti e studentesse, rafforzando la loro motivazione a meglio apprendere la lingua e a meglio conoscere lo sviluppo diacronico del linguaggio politico applicato soprattutto a contenuti letterari nella Cina dalla fondazione all'inizio della Rivoluzione culturale;
  • Creare una condizione di attivo interscambio di conoscenze tra gli studenti e le studentesse e con la docente, anche attraverso esercizi in gruppo e valutazione tra pari in relazione a compiti assegnati dalla docente;
  • Migliorare la comprensione del testo, collocandolo in un contesto meta-testuale e inter-testuale
  • Guidare all’utilizzo critico della traduzione con software automatici.

To fulfil the targets of the Master's degree Course, these classes aim to:
- interest the students, strengthening their motivation to learn the language better and to understand its diachronic development connected with its political background and the influence of politics in literary production, from the PRC's birth to the beginning of the Cultural Revolution.

- Make students feel engaged in their learning process and stimulate them to actively exchange knowledge, suggestions, and experiences within the language learning process; exercises to be completed through group work on topics chosen by the teacher or suggested by the students following the contents of the course programme together with a peers evaluation of the final results will encourage healthy competition and aim to strengthen the critical capacity of those students who are particularly shy and reluctant to actively participate into any discussion, also improving their language and skills;
- Improve understanding of the text, placing it in a meta-textual and inter-textual context;
- Guide students to the critical use of automatic translation.


Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Lettura e valutazione critica di un testo di contenuto letterario, socio-politico, di critica letteraria, prodotto durante i cosiddetti "17 anni". Capacità di radicare i testi nel loro contesto e possesso del linguaggio politico "rivoluzionario" caratterizzante del periodo, del suo significato, della  corretta resa e  traduzione in italiano

Students will be able to read and critically evaluate a text with literary, political or social contents produced during the so-called 17 years, developing the capacity to root the texts into its social context and mastering the specific “revolutionary” terminology of the period and its Italian translation.


Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

L’insegnamento è organizzato in lezioni frontali di 2 ore ciascuna; la durata complessiva del corso è  di 36 ore (6 CFU). La frequenza in aula è obbligatoria per raggiungere livelli adeguati di competenza linguistica. Non è in ogni caso prevista la registrazione delle lezioni. Situazioni sanitarie particolari saranno affrontate tempestivamente, laddove necessario, e saranno fornite le relative info.


Si raccomanda di consultare gli avvisi della pagina web del Corso di Laurea e la piattaforma Moodle; su quest’ultima verranno gradatamente messi a disposizione anche i materiali necessari durante lo svolgimento delle lezioni. E’ richiesta l’iscrizione alla piattaforma.

The teacher will provide face-to-face classes. Each lesson lasts two hours. The overall duration of the course is  36 hours. Whenever face-to-face classes prove impossible, the teacher will provide detailed information. Recorded lectures will not be available. We strongly advise students to attend the course to achieve the target language level.

For any information, contact the teacher:

All the students are requested to register on the course web page and check the Master Course Webpage regularly to update their information.

All the students are requested to enrol in the Moodle platform and regularly check it (and the Web page of the Master Course) for updated information and additional materials.

For further information, don't hesitate to contact the teacher: stefania.stafutti@unito.it.

 

 

 


Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame preveda una prova scritta PROPEDEUTICA alla prova orale. La prova scritta può essere sostenuta in una sessione d'esame diversa da quella dell'orale, ma è propedeutica all' accesso all'orale. Essa vale fino alla conclusione dell'a.a. (sessione straordinaria) dell'anno di corso. La prova orale riguarda i testi letti e analizzati durante le lezioni (analisi testuale e commento critico)

La prova scritta prevede una traduzione dal cinese,  seguita dalle prove predisposte dagli esercitatori di madre lingua (si vedano i  programmi dei lettorati) 

La prova orale consiste di una interrogazione sui testi in lingua analizzati con la docente  (lettura, analisi, traduzione, contestualizzazione), sui contenuti delle opere in bibliografia e sulla presentazione di eventuali esercitazioni individuali o di gruppo realizzate nel corso delle lezioni. E' inoltre prevista una prova orale di Lettorato, con particolare enfasi sui linguaggi settoriali e le capacità comunicative (si veda alla sezione relativa)


The exames comprises different parts. The written exam is to be successfully ov

a) written translation from Italian to Chinese

b) exercises of composition in Chinese (mother-tongue teacher);

c) specialized and sectoral language exercise (mother-tongue teacher)


The written exam is a bridging one, which leads to the oral one and  must be passed before enrolling to the oral one. 
The written exam is valid till the end of the academic year (winter session exams, February-March 2024). 
The oral exam includes all the materials in Chinese provided by the teacher and read under the teacher's guidance (reading, analysis, translation, contextualization) during her lessons; mastering of the  contents of the books listed in the  bibliography is also requested. The contents of the course carried out by the mother-tongue teacher are also part of the oral exam, with specific reference to the communication skills and to the proper use of sectorial language (see the related web page "Lettorati")

The final evaluation will result from the partial results of each part, including the Literature course.


Oggetto:

Attività di supporto

Verranno organizzati conferenze e incontri con esperti di Atenei e Istituzioni italiani e stranieri

Lectures and seminars held by scholars from different Universities and institutions will be organized

Oggetto:

Programma


L'insegnamento si focalizzerà sulla letteratura di testi letterari, di critica letteraria e di attualità politica del periodo dei cosiddetti "17 anni", ovvero dalla fondazione della RPC (1949) all'inizio della Rivoluzione Culturale. Sono previste sessioni di traduzione seminariali con confronto e valutazione tra pari in classe relativa al lavoro dei diversi gruppi di studenti.

Gli studenti svolgeranno esercizi guidati per la comprensione e la corretta resa in italiano del lessico politico, letterario/politico e di propaganda del periodo.

Sarà loro richiesta l'analisi linguistica di alcuni film tratti da testi letterari, in relazione con i contenuti del  testo sorgente


Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Il carattere e la lettera
Anno pubblicazione:  
2022
Editore:  
HOEPLI
Autore:  
Silvia POZZI
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Colazione a Pechino. Sogni e incubi di un impero senza tempo
Anno pubblicazione:  
2022
Editore:  
Feltrinelli
Autore:  
Siegmund Ginzberg
ISBN  
Note testo:  
Disponibile in formato e-book presso i servizi bibliotecari di polo
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Attraverso lo specchio. Cina, andate - ritorni
Anno pubblicazione:  
2021
Editore:  
Storia e Letteratura
Autore:  
Silvia Calamandrei
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Chinese Reportage The Aesthetics of Historical Experience
Anno pubblicazione:  
2002
Editore:  
Duke U. P.
Autore:  
Charles A. Laughlin
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Il dizionario di Maqiao
Anno pubblicazione:  
2021
Editore:  
Einaudi
Autore:  
Han Shaogong
ISBN  
Note testo:  
Disponibile in formato e-book presso i servizi bibliotecari di polo
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:

Note

Si pregano gli studenti di consultare le sezioni dei programmi dedicati al lettoratoInserire qui il testo in italiano .

Please check the web page devoted to the course's programme of the mother-tongue teachers.

Students will find the teacher’s office hours calendar on the web page. Students must arrange an appointment to confer with the teacher without wasting time. Students can reach the related page using this link:

https://asiaeafricalm.campusnet.unito.it/do/appuntamenti.pl/Add.

To access the web page, you must log in from the Campusnet page of the course, click on the dashboard and proceed by clicking on "sign up for an activity" ("Iscriviti a una attività").

Webex page address: https://unito.webex.com/meet/stefania.stafutti

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 26/06/2023 15:33
Location: https://asiaeafricalm.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!