- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua araba
- Oggetto:
Arabic language
- Oggetto:
Anno accademico 2019/2020
- Codice dell'attività didattica
- _
- Docente
- Francesco Grande (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Lingua e letteratura araba - I annualità (corso aggregato) (LET0446 - 12 cfu e STU0216 - 6 cfu)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 12 o 6
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/12 - lingua e letteratura araba
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Prova pratica
- Prerequisiti
-
Arabo I, II, III annualità o livello equivalente. Discrete conoscenze e competenze di lingua inglese
Arabo I, II, III annualità or equivalent level. Fair knowledge and skills in English.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Capacità di apprendere e accedere con autonomia di giudizio alla produzione letteraria scritta di lingua araba in prospettiva diacronica
Developing student's learning skills and ability to make appropriate methodological judgments and choices when accessing the written literary production in Arabic, with particular reference to its diachronic dimension
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Conoscenza e capacità di comprensione della letteratura tecnica araba, con particolare riferimento alla lessicografia.
Le succitate conoscenza e capacità di comprensione applicate - sotto forma di competenze traduttologiche - alla varietà di arabo letteraria cronologicamente precedente al Modern Standard Arabic, ossia l'arabo classico
Knowledge and understanding of Arabic technical literature, with particular reference to lexicography.
Translation skills, i.e., applying knowledge and understanding, as illustrated immediately above, in the process of translation from Classical Arabic into Italian (Classical Arabic being intended as the Arabic variety that represents a diachronically preceding phase of Modern Standard Arabic)
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
La durata del corso è di 54 ore accademiche erogate in modalità di lezione frontale. A livello didattico si privilegerà il metodo filologico, il quale presta particolare attenzione tanto ai testi in cui la varietà di lingua in esame è documentata quanto al loro contesto socio-storico e alla loro successione cronologica (ovverosia al loro sviluppo storico).
The course lasts a total of 54 academic hours. Teaching is organized in the form of traditional lessons. The teaching approach is based on the philological method, which focuses both on the written texts in which the language variety under consideration is attested to, as well as on their sociohistorical context and chronological succession (i.e., their historical development)
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Il programma d'esame comprende l'insieme dei testi affrontati durante il corso e una selezione della produzione scientifica ad essi relativa (vedasi Testi consigliati e bibliografia). La verifica dell'apprendimento consiste in una prova orale articolata come segue: una parte vertente sulla succitata produzione scientifica, al fine di verificare la capacità di apprendere e l'autonomia di giudizio rispetto ai contenuti del corso; l'altra parte vertente sulla vocalizzazione e traduzione di alcuni passi dei succitati testi, al fine di verificare la conoscenza e capacità di comprensione applicate in forma di competenze traduttologiche
The exam programme consists of the textual corpus examined during this course as well as on some selected secondary sources related to it (see Recommended texts and bibliography). Learning will be assessed through a compulsory oral exam, which is organized into two parts: firstly, an interview based on the course topics, with the aim of assessing students' learning skills and ability to make appropriate methodological judgments concerning the course topics; secondly, a translation from Classical Arabic into Italian of some passages drawn from the aforesaid texts, with the aim of assessing students' ability to apply their knowledge and understanding related to Classical Arabic
- Oggetto:
Attività di supporto
Studenti del I anno di LM:
La frequenza del lettorato non è obbligatoria ma vivamente consigliata. Gli studenti sono invitati a contattare il lettore madrelingua per ulteriori informazioni circa il programma del lettorato e le relative modalità d'esame.
Studenti del II anno di LM:
Informazioni disponibili a inizio corso imminente
MA-level students, First Year:
Attendance to the native speaker's lectures is not mandatory but strongly recommended. Students are kindly requested to contact the native-speaker lecturer for further information concerning his lecture programme and the related exam modalities.
MA-level students, Second Year:
Relevant information will be made available slight before the beginning of this course
- Oggetto:
Programma
Analisi del cosiddetto kalaam al-'arab, attraverso:
- una lista selezionata di lemmi basata su una versione contestualizzata della lista di Swadesh
- due fonti lessicografiche, una cronologicamente remota e una più recente
An inquiry into the so-called kalaam al-'arab, through:
- a selected lemma list, in turn based on a contextualized version of Swadesh list
- a primary source from earlier Arabic lexicography, and another from later Arabic lexicography
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Testi oggetto d'esame:
- passi tratti dalle fonti originali di lessicografia in arabo classico, disponibili in formato digitale nella sezione Materiale Didattico della pagina di ateneo del docente;
- materiali di approfondimento teorico, disponibili in formato digitale nella sezione Materiale Didattico della pagina di ateneo del docente.
- ulteriori contenuti reperibili in:
Fronzaroli, P.
Studi sul lessico comune semitico. I. Oggetto e metodo della ricerca.Studi sul lessico comune semitico. II. Anatomia e fisiologia.Studi sul lessico comune semitico. III. I fenomeni naturali.Studi sul lessico comune semitico. IV. La religione.Studi sul lessico comune semitico. V. La natura selvatica.Studi sul lessico comune semitico. VI. La natura domestica.Studi sul lessico comune semitico. VII. - L’alimentazioneExam-related:
- primary source material drawn from lexicographical works written in Classical Arabic, in the form of excerpts, and available on the teacher's download page Materiale Didattico;
- theoretical background material, available on the teacher's download page Materiale Didattico
- further materials:
Fronzaroli, P.
Studi sul lessico comune semitico. I. Oggetto e metodo della ricerca.Studi sul lessico comune semitico. II. Anatomia e fisiologia.Studi sul lessico comune semitico. III. I fenomeni naturali.Studi sul lessico comune semitico. IV. La religione.Studi sul lessico comune semitico. V. La natura selvatica.Studi sul lessico comune semitico. VI. La natura domestica.Studi sul lessico comune semitico. VII. - L’alimentazione- Oggetto:
Note
Inserire qua i testi
Insert text here
- Oggetto: