Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e letteratura sanscrita (prima e seconda annualità) - mod 1

Oggetto:

Sanskrit Language and Literature (Ist and 2nd year) mod. 1

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
LET0953
Docente
Gianni Pellegrini (Titolare del corso)
Corso di studio
laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'Asia e dell'Africa
Anno
1° anno, 2° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD attività didattica
L-OR/18 - indologia e tibetologia
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Tipologia unità didattica
modulo
Insegnamento integrato
Lingua e letteratura sanscrita (6 cfu) (LET0953)
Lingua e letteratura sanscrita (II annualità) (LIN0388 - 12 cfu)
Lingua e letteratura sanscrita I annualità (LET0190 - 12 cfu e LET0173 - 6 cfu)
Prerequisiti

È richiesta una conoscenza pregressa di Lingua e letteratura sanscrita per almeno 12 CFU.

It is required a previous knowledge of Sanskrit Language and Literature for, at least, 12 CFU.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

- L’insegnamento ha per obiettivi l’introduzione alla complessità linguistica dell’India antica e classica, che riverbera una complessità culturale.

- Si volgerà a una più approfondita familiarizzazione con la letteratura sanscrita tecnica di matrice prettamente grammaticale.

- La consapevolezza della complessità culturale e linguistica permetterà di introdurre efficacemente alle tecniche della grammatica tradizionale sanscrita.

- Le conoscenze e competenze analitiche raggiunte comporteranno l'acquisizione di capacità espositive dei temi trattati e capacità di riconoscimento e uso degli strumenti comunicativi che concorrono all’efficacia semiotica dei testi tecnici.

- Gli strumenti d'apprendimento utilizzati consentiranno di sviluppare la capacità di conseguire autonomamente nuove conoscenze e competenze.

- The objectives of the teaching are to introduce to the linguistic complexity of ancient and classical India.

- There will be a focus towards a more thorough familiarity with technical Sanskrit literature specifically concerned with Grammar.

- The awareness of the cultural and linguistic complexity will allow to usefully introduce to the technics of the traditional Sanskrit grammar.

- The knowledge and analytical competences gained will lead towards the acquisition of explanatory skills concerning the treated issues, will develop capacities to recognize and use communication tools which concur to the semantic efficacy of the technical texts.

- The learning tools utilized will allow to develop some skills in order to autonomously acquire new knowledge, notions and competences.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Gli studenti sapranno:

- collocare in uno spazio culturale, storico e geografico i brani analizzati in classe e di conseguenza i testi ai quali appartengono, riuscendo a estrapolare da essi le teorie esposte nei testi medesimi;

- leggere e analizzare i testi in sanscrito classico presentati a lezione, analizzarli e commentarli, facendo uso degli strumenti critici e bibliografici presentati a lezione;

- interpretare criticamente e con autonomia di giudizio alcuni tipi di testi grammaticali, contestualizzandoli nel periodo storico in cui sono stati prodotti e tramandati e nella disciplina di cui sono espressione;

- esporre oralmente le conoscenze acquisite sulla lingua e letteratura sanscrita e spiegare con terminologia linguistica e filologica appropriata testi comparabili a quelli letti a lezione;

- utilizzare alcuni strumenti bibliografici (manuali, dizionari, grammatiche, enciclopedie, database lessicali disponibili online) sulla lingua e letteratura sanscrita.

Students will come to know:

- to collocate in a cultural, historical and geographical space the passages analyzed in call and, consequently, the texts out of which are extracted, becoming able to extract form them some general theories.

- to read and to analyze the classical Sanskrit texts presented in class, analyze them and comment upon them, taking recourse to critical and bibliographical tools mentioned during the classes;

- to critically comment upon some grammatical texts, contextualizing them in the historical period during which they were written and transmitted, as well as in the discipline out of which they are taken;

- to orally expose the notions acquired on Sanskrit language and literature, with the proper linguistic and philological technical terminology;

- to use some bibliographical tools (manuals, dictionaries, grammars, encyclopedias, lexical database) concerning Sanskrit language and literature.

Oggetto:

Programma

Letture e analisi di testi sanscriti letterari e medio-alta difficoltà di Kalidasa:

1) Sguardo d’insieme storico-letterario sui testi analizzati, con particolare attenzione al contesto culturale, filosofico e tecnico in cui vennero redatti.

2) Introduzione alla terminologia tecnica della grammatica tradizionale sanscrita di matrice paniniana, con particolare attenzione all’uso di essa nei testi di ceppo grammaticale;

3) Sviluppo e approfondimento di alcuni passaggi significativi per ricostruire uno sviluppo della produzione poetica di Kalidasa. Per far si leggeranno una serie di testi del poeta, a partire da Meghaduta, Raghuvamsa, Kumarasambhava e Abhijnanasakuntala. Grazie a essi sarà possibile penetrare più a fondo varie questioni grammaticali e letterarie tipicamente usate nella letteratura tecnica sanscrita.

4) Sviluppo e approfondimento delle conoscenze sintattiche e semantiche del sanscrito classico, nonché delle tecniche di traduzione.

5) Il programma è lo stesso per frequentanti e non frequentanti.

Reading and analysis of simple and intermediate Sanskrit texts by Kalidasa:

1) Historical-literary survey on the analyzed texts, with particular attention on their cultural and philosophical context;

2) Introduction to the technical terminology of traditional Sanskrit grammar of the paninian school, with a specific focus on its use in grammatical texts;

3) Development and deepening of some crucial textual passages in order to reconstruct the historical patterns of the literary poetic literature of Kalidasa. We will read parts of some passages of the Meghaduta, Raghuvamsa, Kumarasambhava and Abhijnanasakuntala. Thanks to these texts, it will be possible treating more thoroughly selected grammatical and linguistic themes deepened in Sanskrit technical literature.

4) Development and deepening of syntactical and semantic knowledge of the classical Sanskrit, as well as of the translation techniques.

5) The syllabus is the same for attending and non-attending students.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il corso è strutturato in 36 ore frontali. Il docente assegna parte dei testi consigliati o suggerisce letture integrative, in preparazione delle lezioni della settimana successiva.

Per via dell’emergenza è possibile che le lezioni vengano erogate in modalità mista, ancora da determinare.

Si pregano gli studenti di registrarsi al corso.

The course lasts for 36 hours. The teacher gives parts of the advised texts or suggests further readings in order to prepare the next week lessons.

Because of the emergency it is still possible that classes will be held in blended modality, still to be decided.

The students are warmly invited to register to the course.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L’esame si svolge esclusivamente in forma orale e consiste per lo meno in tre domande di analisi testuale: traduzione, commento grammaticale e contestualizzazione storico-letteraria o filosofica di uno dei testi sanscriti letti a lezione.

Gli studenti non frequentanti possono concordare una lettura sostitutiva dei testi letti a lezione.

Il voto è espresso in trentesimi.

L'esame può essere sostenuto in lingua inglese, in hindi e anche in sanscrito.

 

The exam will be oral and develops throughout three questions concerning textual analysis: translation, grammatical analysis and historical, literary or philosophical contextualization of the Sanskrit passages read in class.

The students not attending at the course can discuss an alternative program with the teacher.

The result will be expressed out of thirty marks.

The exam can be held also in English, Hindi or even in Sanskrit.

Oggetto:

Attività di supporto

Studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati/e di prendere visione delle modalità di supporto e di accoglienza di Ateneo, ed in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame.

Sono inoltre pregati/e di informare il docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, il quale tenga conto delle misure compensative e dispensative di cui sopra previste per l'esame.

Students with special needs (disabled students and students with specific learning disability/SLD)
The University of Turin offers different kinds of services for students with temporary or permanent disabilities and provides technical and/or didactic support, and also specialized services, to students with specific learning disability (SLD).

Further information is available here.

Optional activities are not expected.

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Corso di sanscrito
Anno pubblicazione:  
2012
Editore:  
Hoepli, Milano
Autore:  
Aklujkar Ashok
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Grammaire Sanskrite Pâninéenne
Anno pubblicazione:  
1988
Editore:  
Picard, Paris
Autore:  
Filliozat Pierre-Sylvan
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Scholastic Sanskrit. A Manual for Students
Anno pubblicazione:  
2007
Editore:  
The American Institute of Buddhist Studies at Columbia University, New York
Autore:  
Tubb G.A. - Bose E. R.
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

Anche qualsiasi altra grammatica della lingua sanscrita potrà essere utilizzata.

Il materiale in sanscrito sarà fornito a lezione.

Vivamente consigliata anche la lettura di materiali aggiuntivi:

1) Renou L., Histoire de la langue sanscrite, IAC, Lyon-Paris, 1956.

2) Angot Michel, Mahābhāṣya de Patañjali. Paspaśā, Édition, tradution et presentation, Les Belles Lettres, Paris, 2017.

Every other grammar of the Sanskrit language in any European language can be used.

The Sanskrit materials will be given during the classes.

It is utterly advised to read the following additional materials:

1) Renou L., Histoire de la langue sanscrite, IAC, Lyon-Paris, 1956.

2) Angot Michel, Mahābhāṣya de Patañjali. Paspaśā, Édition, tradution et presentation, Les Belles Lettres, Paris, 2017.



Oggetto:

Note

Inserire qui il testo in italiano. Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

Inserire qui il testo in inglese. Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 00:00
    Chiusura registrazione
    31/03/2024 alle ore 12:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 16/05/2023 16:36
    Location: https://asiaeafricalm.campusnet.unito.it/robots.html
    Non cliccare qui!